mardi 1 décembre 2009

Corine, coiffeuse, et ses copines Corine, hairdresser, and her friends




Corine est ma coiffeuse attitrée depuis 10 ans maintenant. Je l'ai connue quand elle venait de monter son salon, à 2 pas de chez moi. Le hasard a fait qu'au cours d'une soirée chaude sur ma région, je l'ai reconnue parmi les particpants. Elle n'y allait pas de main morte et suçait 2 types tout en se faisant prendre par derrière. Elle m'a également reconnu et, pour me saluer, est venue lécher mon sexe. Mon mari l'a tout de suite appréciée! Je vous laisse également une photo de Joana et Deb, rencontrées le même soir...


Corine is My haidresser since 10 years now. I met her when she created her own salon, very close to my house. By chance, i saw her in a swinger party. She was sucking two big cocks and another guy was fucking her. She recognizized me and came to say hello...she started licking my pussy. My husband loved her right away! I let you a picture of Joana and Deb, whom I met the same night...

jeudi 26 novembre 2009

Jessica, la reine des massages Jessica the queen of massages



Jessica est ma voisine de palier. Nous nous sommes découvert des plaisir communs, ceux du sexe, des caresses, des massages. Elle et Jorge, son mari, ont toujours été là pour me distraire dans mes moments de solitude. J'aimais beaucoup les regarder baiser devant moi dans leur salon, pendant que je me branlais. Jorge adore lui décharger sur les lèvres. Elle nous faisait généralement un massage très sensuel à son mari et moi juste après. La meilleure!

Jessica is my neighbour. We discovered we had the same kind of pleasures, the ones of sex, caresses, massages. She and her husband, Jorge, have always been here to entertain me when I was alone. I love watching them have a good fuck in front of me in their living room, while i was masturbating. Jorge loves to come on her mouth. She would, in general, do a very sensual massage to both me and her husband just after, Simply the best!

jeudi 19 novembre 2009

Caro, qui en veut toujours plus! Caro, who always wants more!



Une amie de Toulon, qui aime bien s'éclater. On s'est connu pendant le festival érotique de Barcelone (comme quoi!). Comme moi et d'autres amies, elle est très chaude et peut baiser des heures durant! Elle en veut toujours plus.

A friend from Toulon who loves to have fun. We met during the erotic festival of Barcelona. Like me and some of my friends, she's very hot and can fuck for hours. She always begs for more.

lundi 16 novembre 2009

Elin


Elin est suédoise, elle a 39 ans, elle vient de m'envoyer cette photo d'elle prise par Erik son mari. J'ai connu Elin lors d'un voyage dans les pays du Nord mais jusqu'à maintenant je n'avais pas de photo d'elle. On s'était bien éclaté tous les trois. Je crois que de toutes les petites vicieuses que je connais, c'est une des plus belles! Très sexy! Très très chaude aussi.

Elin is swedish, she is 39, she just sends me this picture taken by Erik, her husband. I met Elin during a trip in nortern countries but I didn't have any picture of her so far. I remember we had so much fun the three of us, it was a great trip. I think of all the little vicious girls i know, she's one of the prettiest! Very sexy! And very very hot as well.

dimanche 15 novembre 2009

Fabiola et Pam....Fabiola and Pam


Fabiola (position préférée: la sodomie)
(favorite position: sodomy)












Nous sommes très fans d'échangisme avec ma copine Pam, et nous organisons souvent de petites orgies dans la région de Poitiers. J'adore la voir se faire éjaculer dessus par plein de mecs. Elle a 42 ans mais s'agite comme une gamine de 20 dès qu'il y a de la bite.

We really enjoy swaping our husbands with my friend Pam and we often organise orgies in the region of Poitiers. I love when tones of sperm cover her face. She's 42 but she acts like she's 20 when some cocks are around.


Pam

samedi 14 novembre 2009

Estelle, une vraie garce!! Estelle, a real bitch!!


Enfin, le weekend, l'occasion d'une petite escapade avec mon mari.


J'aimerais retourner au Cap d'Agde (hélas, manque de temps...) où nous fûmes l'été dernier. J'avais rarement autant fait l'amour que durant cette semaine magique. Nous y avions rencontré Estelle, que j'espère revoir bientôt. Une vraie garce!

At last, the weekend! I'd love to go back to the Cap d'Agde with my husband (but not enough time...). We went there last summer and I never made had so much sex in such a few days, it was crazy. We met Estelle , i hope to see her again soon. She was a real whore.

mercredi 11 novembre 2009

Mariana


Mariana est une amie italienne qui habite à Milan et vient me rendre visite des fois sur Bordeaux. Nous aimons bien les petits jeux érotiques toutes les deux, les câlins, les caresses. Son mari Sergio l'accompagne parfois, et je dois admettre que je ne le regrette pas!

Mariana is a friend from Italy who comes to visit me sometimes in Bordeaux. We love our erotic games, caresses and stuff. Sometimes Sergio, her husband, comes with her and I never regret it!











Mariana

Mariana est une amie italienne qui habite à Milan et vient me rendre visite des fois sur Bordeaux. Nous aimons bien les petits jeux érotiques toutes les deux, les câlins, les caresses. Son mari Sergio l'accompagne parfois, et je doid admettre que je ne le regrette pas.

Présentations, introducing ourselves

















Nous sommes un groupe d'amies, toutes la quarantaine, et souhaitons ici partager nos expériences sentimentales et sexuelles. En espérant que cela vous plaise.

We are a group of friends, all in our 40s, and we'd like to share our experiences here with you. We enjoy life as much as we can, hope you'll like it.